- حدائقُ العشقِ
- ترجمة: لطيف هلمت
- شعر"كه زال ابراهيم خدر
- أهديكَ ثلاثَ ورداتٍ منْ حدائقِ عشقي
- الأولى كيْ ترقصَ علي يديْكَ
- والثانيةَ لشفتيْكَ كيْ تغنّيَ بها
- والثالثةَ لعينيْكَ حتى تمسحَ بها دموعَكَ
- كيْ تعرفَ أنَّ حديقتي
- لا توجدُ فيها يدٌ لسفكِ الدّماءِ
- لا توجدُ فيها شفةٌ للغضبِ
- ولا توجدُ فيها عينٌ للبكاءِ
- منْ بيتِ قلبي
- حاملةُ سلّةٍ منَ القبلِ
- أجيءُ لزيارةِ قلبِكَ
- كيْ أزرعَ براعمَ رغباتي
- في شواطيءِ شرايينِ دمِ قلبِكَ
- ماذا أريدُ أنا؟
- سوى أنْ أجدَ هويّةً لحبِّكَ
- سأعرّفُكَ على كلِّ الكلماتِ الجميلةِ
- وعلى كلِّ اللغاتِ العاشقةِ
- وعلى آلهةِ الحبِّ
- وفي رقصاتِ ورودِ النرجسِ
- معَ الأنغامِ الهائجةِ
- نتحوّلُ إلى فراشتيْنِ ونعلّمُ الورودَ دروسَ العشقِ
شاعر
الجمعة، 1 ديسمبر 2017
حدائق العشق ...بقلم كازال ابراهيم
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق